Monday 12 May 2014

Pokes.

Poke. (1)

you know what day it is,
0419 - 0420,
And I'm counting the stars, cause I wanna know how far you are.
This holiday is so damn illegal.

Spring in new york,

A pink sunset tonight...
finally joined the club.

I've got that summertime, summertime sadness,

Build a man a fire, and he's warm for a night. 
Set a man on fire, and he's warm forever.
that smolder look.

Caught with her hand in the Nutella jar,

Got tipsy after two flutes of champagne today. 
I failed so hard I won.
That's why I'm here.

Poke (2)

Tales of An Unaffordable Capital
Live well die young
the nightmares of stepping on stage and suddenly being obese have begun
Crying again
ughhhhhh

Wedding can wait. Dessert can’t
Forgot how much I appreciated this hallway until a revisit today... Really should start coming here more. The fastest way to get away from the present is to visit the old. 
Summer here we come
New & improved

Aggregating.....slowly
the nightmares of stepping on stage and suddenly being obese have begun
You can't control how people act, only how you react. So don't get upset over the things you can't control.
















Monday 5 May 2014

Beauty in Translation.

If flowers from branches left.


I, if you open a branch from the same Lotus 
If there is no meeting of the purity of the soil and yellow leaves 

I hate you do not know,
 the new spring in the heart of flowering cherry. 
Unwilling to become dead tree 
by bending in vain to maintain the space of wasted youth 

If the red flowers smell fragrant 
where red chicken is headed to shoulder the burden and all, 
does not exist 

I hope the shadow of my soul 
is willing to give you your heart, you know? 

I feel warm and cold,
 it have became in the spring of my world while yours is winter.





花若離枝隨蓮去 擱開已經無同時
葉若落土隨黃去 擱發已經無同位

恨你不知阮心意 為著新櫻等春天
不願青春空枉費 白白屈守變枯枝

紅花無香味 香花亦無紅豔時 一肩擔雞雙頭啼

望你知影阮心意 願將魂魄交給你
世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天



If the flowers from opening branches Suilian to put the same time has no 
If the soil with yellow leaves to put off the hair has no parity 

Nguyen hate you do not know the mind of the new spring cherry etc. 
Unwilling to bend in vain to keep youth wasted space becomes deadwood 

When no smell fragrant saffron nor Hongyan shoulder all the burdens of chicken-headed crow 

Hope you know shadow Nguyen soul willing to give your mind 
Winter cold and warm affection for your world has become in the spring



如果從開設分行隨蓮把同時花無 
如果黃葉土壤摘去頭髮無奇偶校驗 

阮恨你不知道的新的春天櫻花等的心 
不願白白地彎曲,以保持青春浪費的空間變得朽木 

當沒有氣味香濃藏紅花,也不紅岩肩膀雞鴉為首的全部負擔 

希望你知道影子阮靈魂願意給你的心 
冬天的寒冷和溫暖的感情,你的世界已經成為彈簧



If you open a branch from the same time with the lotus flower without 
If the yellow leaves soil pluck hair and no parity 

Nguyen hate you do not know the heart of a new springtime cherry blossoms, etc. 
Unwilling to bend in vain to keep the youth wasted space becomes deadwood 

When there is no smell fragrant saffron, nor Hongyan shoulder the full burden of chicken crow headed 

I hope you know that shadow Nguyen soul willing to give your heart 
Winter cold and warm feelings, your world has become a spring



如果從同時打開一個分支,蓮花無 
如果黃葉土壤採摘的頭髮,無奇偶校驗 

阮恨你不知道的新的春天櫻花盛開的心臟等 
不願白白地彎曲,以保持青春浪費的空間變得朽木 

當沒有氣味香濃藏紅花,也不紅岩肩膀雞鴉的全部負擔為首 

我希望你知道,影子阮靈魂願意給你的心臟 
冬天的寒冷和溫暖的感覺,你的世界已經成為一個春天



如果從同時打開一個分枝無蓮花
如果黃葉土壤採摘的頭髮無奇偶相遇

阮恨你不知道的新的春天櫻花盛開的心臟 
不願白白地彎曲,以保持青春浪費的空間變得朽木 

當沒有氣味香濃豔紅花,紅岩肩膀雞鴉的全部為首來負擔

我希望你知道,我靈魂的影子願意給你的心臟 
冬天的寒冷和溫暖的感覺,你的世界已經成為一個春天




If I open a branch from the same Lotus 
If the soil picking hair yellow leaves no parity encounter 

I hate you do not know the new spring cherry blossom heart 
Unwilling to bend in vain to keep the youth wasted space becomes deadwood 

When there is no smell fragrant red flowers, all of Red Rock chicken crow headed to shoulder the burden 

I hope you know, the shadow of my soul willing to give your heart 
Winter cold and warm feeling, your world has become a spring



If I open a branch from the same Lotus 
If the soil with yellow leaves have no purity encounter 


I hate you do not know the new spring with a cherry blossoming heart 
Unwilling to bend in vain to keep the youth wasted space becomes deadwood 

When there is the no smell fragrant red flowers, all of Red chicken headed to shoulder the burden 

I hope you know, the shadow of my soul willing to give you your heart 
Winter cold and warm feeling, your world has became my spring




私は、同じロータスから支店を開いた場合 
黄色の葉と土には純度の出会いがない場合 

私はあなたが桜の開花の心で新しい春を知らない嫌い 
若者無駄なスペースを維持するために無駄に曲げて不本意では枯れ木になる 

赤鶏がすべて重荷を肩に向かった臭い香りの赤い花が、存在しない場合には 

私はあなたの心を与えるために私の魂の影が喜んで、あなたが知っている願っています 
冬は寒さと暖かい感じ、あなたの世界は私の春になっています